国际在线吉林频道消息(张琪):10月29日,第二届中俄文学翻译国际论坛开幕式暨第二期《作家•俄罗斯当代文学专号》(中文版)与《冰与火•中国当代短篇小说专号》(俄文版)出版首发式在长春大学举行。
长春大学副校长张代治讲话。张琪 摄影
此次活动是长春大学与俄罗斯叶赛宁梁赞国立大学、俄罗斯叶赛宁自然保护博物馆以及俄罗斯作家协会、吉林省《作家》杂志社联合举办,旨在促进中俄高校的交流与合作,增进中俄俄语学者们之间的合作与交流。
论坛现场。张琪 摄影
近年来,长春大学在中俄文学翻译、诗歌翻译、教材编写、俄语教学法研究等方面取得了丰硕的成果,以长春大学俄语团队为主的翻译工作者与俄语作家、出版家共同努力,将18位当代俄罗斯作家的34部作品译介到中国,将11位当代中国作家的11篇短篇小说译介到俄罗斯,很大程度上为中俄两国的民心相通和世代友好做出更大的贡献。
长春大学副校长张代治表示,长春大学俄语专业与俄罗斯叶赛宁梁赞国立大学、俄罗斯太平洋国立大学的合作已经进行了10年。
“今天开展这个合作和活动最重要的意义在于把两国之间文化交流更向前推进了一步。”张代治说。