要闻    |    城市远洋    |    老外在吉林    |    直观中国    |    视频    |    原创    |    热点专题    |    特色产业    |    市州新闻    

吉林学子荣获第四届世界中葡翻译大赛优秀作品奖
2020-09-25 10:21:22来源:中国吉林网责编:路晶森

  原题:吉林学子荣获第四届世界中葡翻译大赛优秀作品奖

  9月23日晚,第四届世界中葡翻译大赛举行云端颁奖典礼。吉林外国语大学西方语学院葡萄牙语专业2016级学生朱帅杰、杨世荣获得优秀作品奖。

吉林学子荣获第四届世界中葡翻译大赛优秀作品奖

  作为全世界规模最大、参与人数最多、影响力最为深远的中葡翻译大赛,已成功举办四届。本届大赛由澳门特别行政区政府高等教育局和澳门理工学院联合举办,旨在培养中葡翻译专才、加强全世界范围内中葡翻译教研交流,推进澳门“国际葡萄牙语培训中心”和“中葡双语人才培养基地”建设,助力国家“一带一路”发展。

  吉林外国语大学葡萄牙语专业于2008年开始招生,致力于培养外事、经贸、对外工程等领域的应用型、复合型和外向型葡语人才,平均每年招收近60名本科生,在校生人数在全国葡语专业培养院校中居于首位。学生在全国葡语翻译、朗诵、演讲和歌曲大赛中获得优异成绩。该专业现已培养9届400名毕业生。毕业生工作在国家外交部,全国高校和培训机构,大型企业驻安哥拉、巴西等葡语国家办事处等,他们的敬业精神和专业水平受到用人单位的好评。近三年来,超过50%的学生到国内外高校继续深造学习。

吉林学子荣获第四届世界中葡翻译大赛优秀作品奖

  吉林外国语大学葡萄牙语系主任白家麟说:“为学生到世界专业竞赛的平台上展示、学习和交流,是我们培养外语专业人才的有力举措。在参赛过程中开阔了国际视野,增强了学习内驱力;我们教师在指导过程中,对课程设置、专业建设和教学改革等都有很大的触动和启发。”

  获奖学生朱帅杰和杨世荣表示,此次大赛是一次非常宝贵的学习经历,对自身翻译实践水平的提升有很大帮助。杨世荣说:“扎实的语言基础,尤其是较高的中国语言文化知识水平是做好外语翻译的前提,我会继续学习,朝着更好更专业的目标努力迈进。”朱帅杰说:“比赛期间,我和杨世荣互相鼓励、通力合作完成比赛。这种团结合作、全力以赴、实现目标的过程让我终身难忘。通过比赛,我认识到,要把握好学校和老师提供的每一个机会锻炼自己、相信自己、挑战自己。接下来,我将继续深入地研究和学习葡萄牙语,将它与祖国的建设和发展联系在一起,为中国和葡语国家的交流合作做出自己的贡献。”(中国吉林网 吉刻APP记者 殷维 图片由吉林外国语大学提供)

国际在线版权与信息产品内容销售的声明

1、“国际在线”由中国国际广播电台主办。经中国国际广播电台授权,国广国际在线网络(北京)有限公司独家负责“国际在线”网站的市场经营。

2、凡本网注明“来源:国际在线”的所有信息内容,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编、复制或利用其他方式使用。

3、“国际在线”自有版权信息(包括但不限于“国际在线专稿”、“国际在线消息”、“国际在线XX消息”“国际在线报道”“国际在线XX报道”等信息内容,但明确标注为第三方版权的内容除外)均由国广国际在线网络(北京)有限公司统一管理和销售。

已取得国广国际在线网络(北京)有限公司使用授权的被授权人,应严格在授权范围内使用,不得超范围使用,使用时应注明“来源:国际在线”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。

任何未与国广国际在线网络(北京)有限公司签订相关协议或未取得授权书的公司、媒体、网站和个人均无权销售、使用“国际在线”网站的自有版权信息产品。否则,国广国际在线网络(北京)有限公司将采取法律手段维护合法权益,因此产生的损失及为此所花费的全部费用(包括但不限于律师费、诉讼费、差旅费、公证费等)全部由侵权方承担。

4、凡本网注明“来源:XXX(非国际在线)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,丰富网络文化,此类稿件并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

5、如因作品内容、版权和其他问题需要与本网联系的,请在该事由发生之日起30日内进行。